На каком языке говорят в Австрии? Литературный вариант, диалекты. Австрия

Австрийский язык является разновидностью стандартного немецкого. У него есть собственная письменная и устная форма. Он используется в Австрии и на севере Италии. Этот язык считается самым важным в данной местности. Именно он является основным в средствах массовой информации и других формальных ситуациях. В повседневной жизни многие австрийцы используют баварский и алеманнский диалект немецкого языка.

Республика Австрия

Язык, который сейчас является официальным в государстве, зародился в середине XVIII столетия. В 1774 году императрица Мария Тереза и ее сын Иосиф II ввели обязательное школьное образование. В то время Габсбургская империя была многоязычной. Письменным стандартом считался «верхненемецкий». Значительное влияние на него оказывали баварский и алеманнский диалекты. Лингвист Йоганн Зигмунд Попович предлагал создать новый стандарт. Его основой должны были стать южно-немецкие диалекты. Однако из практических соображений было решено закрепить в качестве стандарта «саксонский канцелярский» язык. Первоначально он использовался в качестве административного в области Мейсена и Дрездена.

Современная Австрия - это европейское государство, его столица - Вена. Оно граничит на севере с Германией. оставляет 8,66 миллиона человек. Здесь преобладают коренные жители. Среди национальных меньшинств - немцы, сербы и турки. Общая площадь государства составляет 83,879 квадратных километра. Австрийский немецкий мягче и мелодичнее, чему способствует широкое использование суффикса - l. На этом языке говорит 88,6% населения. Как письменный, так и разговорный язык жителей Австрии отличается от официального немецкого языка. Больше всего он похож на баварский диалект.

Таким образом, официальный австрийский язык имеет то же географическое происхождение, что шведский и собственно немецкий. Однако в каждой стране есть свои диалекты. Эта отдельная письменная форма использовалась на протяжении многих лет. Она очень сложна по своей грамматической структуре и лексике. «Саксонский канцелярский» язык непросто понять даже коренным австрийцам и немцам. В нем очень много специальных терминов. У этой формы нет региональных разновидностей, поскольку она использовалась правительством, которое уже многие годы базируется в Вене. Сегодня она применяется все меньше, в документах ее постепенно заменяет стандартный немецкий.

Современный австрийский язык

Новый письменный стандарт был разработан Йозефом фон Зонненфельсом. Именно он используется в современных школьных учебниках с 1951 года. Их публикует Федеральное министерство образования, искусства и культуры Австрии. До этого в течение почти 300 лет стандартом считался диалект, на котором говорила императорская семья Габсбургов и знать. Он отличался большой степенью носовых звуков по сравнению с современным вариантом. Язык не был закреплен в качестве стандарта - на нем говорило высшее общество.

Немецкий является официальным языком в Австрии согласно Конституции республики. На нем говорит около 8 миллионов человек. Закон закрепляет также меньшинств. В Каринтии и Штирии используется словенский, в Бургенланде - венгерский и хорватский.

Как диалект

Немецкий язык плюрицентричен. Поэтому нельзя сказать, какая из его форм, принятых в качестве официальной в других государствах, является правильной. Австрийский язык представляется одной из разновидностей стандартного немецкого. Ситуация похожа на соотношение между британским и американским английским. Есть разница в некоторых незначительных аспектах (например, произношении, лексике, грамматике), однако, жители Австрии и Германии могут общаться.

Стандартный немецкий в Австрии

Официальный словарь определяет правила грамматики и произношения, принятые в государстве. Последняя реформа произошла в 1996 году. Однако республика Австрия язык использует несколько по-другому, чем это делают в Германии. Особенно заметны различия в кулинарных, экономических и правовых терминах. Это связано с историческими особенностями формирования Австрии и Германии как отдельных государств с конца XIX столетия.

Грамматика и лексика

Австрийский языка, как и швейцарский, использует вспомогательный глагол sein в перфекте не только для выражения движения, но и состояния. В устной речи форма претеритума почти не применяется. Исключение составляют некоторые Австрийский немецкий язык также отличается в лексическом плане. Например, в Германии январь называють Januar. В Австрии - Jänner, «в этом году» переводится как heur, а не dieses Jahr, «лестница» - Stiege, а не Treppe, «дымоход» - Rauchfang, а не Schornstein. Различаются многие административные, правовые и политические термины, названия продуктов. Среди них:

  • Картофель. На немецком - Kartoffeln. На австрийском - Erdäpfel.
  • Взбитые сливки. На немецком - Schlagsahne. На австрийском - Schlagobers.
  • Говядина. На немецком - Hackfleisch. На австрийском - Faschiertes.
  • Зеленая фасоль. На немецком - Kartoffeln. На австрийском - Erdäpfel.
  • Цветная капуста. На немецком - Blumenkohl. На австрийском - Karfiol.
  • Брюссельская капуста. На немецком - Rosenkohl. На австрийском - Kohlsprossen.
  • Абрикосы. На немецком - Aprikosen. На австрийском - Marillen.
  • Помидоры. На немецком - Paradeiser. На австрийском - Tomaten.
  • Блины. На немецком - Pfannkuchen. На австрийском - Palatschinken.
  • Творожная масса. На немецком - Quark. На австрийском - Topfen.
  • Хрен. На немецком - Meerrettich. На австрийском - Kren.

Нельзя забывать и о «ложных друзьях» переводчика. Некоторые слова в обоих языках пишутся одинаково, однако имеют совершенно различные значения.

Региональные аспекты

Австрийский немецкий язык включает ряд диалектов. Их можно услышать в повседневной речи. Жителям Баварии легче понять австрийцев. Простые слова одинаковы или очень похожи во многих диалектах, однако произноситься они могут по-разному. Часто можно понять, где родился собеседник, почти сразу. После вступления Австрии в Европейский Союз, ее официальный язык был защищен согласно Протоколу № 10. Всего было выделено 23 термина, которые относятся к сфере сельского хозяйства. Следует отметить, что это беспрецедентный случай. Австрийский немецкий является единственным плюрицентрическим языком, который признается международным или европейским законодательством.

География Австрии

Австрия – это страна расположенная практически в центре Европы. С северной своей стороны – она граничит с Чехией, с северо-восточной стороны ее соседом является Словакия. Восточным соседом Австрии является – Венгрия, а южными Швейцария, Италия и Словения. Пересекая западную границу Австрии можно попасть в Германию, Швейцарию, а так же Лихтенштейн.

По территории Австрии протекает несколько крупнейших европейских рек – Мур, Драва, Дунай, Инн и Зальцах. В горах находиться множество больших и маленьких озер, с прозрачно чистой водой.

Знаменитые горы, под названием Альпы, занимают около семидесяти процентов от общей площади страны. Самой высокой их точкой, является гора, имеющая две вершины – Гросглокнер. Ее высота равняется 3997 метров над уровнем моря.

Государственное устройство Австрии

Государство Австрия – это государство, которым управляет парламент. Глава республики, он же Федеральный президент, выбирается на пост, после чего правит страной в течение шести лет. Глава республики назначает членов входящих в правительство, которые затем выбирают Федерального канцлера. Парламент австрийской республики состоит из двух частей Федерального собрания. Одна из палат является Федеральным советом, другая – Национальным советом.

Погода в Австрии

В Австрии погодных условия зависят от региона, так как атлантические, континентальные и средиземноморские воздушные массы по-разному влияют на отдельные участки Австрии.

В западной и северной части страны практически все время господствующими являются северо-западные ветра. Они несут с собой с Атлантического океана мягкую погоду и постоянную повышенную влажность. В восточной части государства на погоду влияют континентальные воздушные потоки. Осадков здесь выпадает мало, хотя в летний сезон случаются ливни.

В горной части страны «правят» местные ветра. Главным из них является – сухой и теплый фен. В столице, в среднем температура колеблется от минус трех до плюс двадцати пяти.

Язык Австрии

Как и в соседней Германии, немецкий язык (с австрийским произношением) является официальным языком австрийского государства. Нужно отметить, что, не смотря на схожесть австрийского и не немецкого языков, все же австрийская речь имеет свои особенности, как в ритме и ударении, так и в словарном запасе. У жителей альпийских районов есть свои собственные диалекты, которые даже жители Австрии понимают с трудом.

Религия Австрии

Почти восемьдесят процентов от всего населения являются истинными католиками. Двенадцать процентов – атеисты, пять – протестанты, мусульмане составляют всего два процента.

Валюта Австрии

Основной валютой государства является EUR.

Самым выгодным местом обмена является банк, который обменивает любую валюта и дорожные чеки. Официальный курс валют и их соотношение устанавливает Венская биржа.

В небольших обменных пунктах, расположенных в аэропортах и на вокзале, к установленному курсу прибавляется небольшой процент. Все банки и пункты обмена работают ежедневно, начиная с восьми утра и заканчивая в восемь вечера.

Таможенные ограничения

Иностранные граждане могут ввести в страну до двухсот сигарет либо пятидесяти сигар, предназначенных для личного пользования или в виде подарков. Так же разрешено ввозить до двухсот пятидесяти грамм табака, два литра вина, либо иной настойки или наливки, в которых содержится не более двадцати двух процентов спирта. Тем, кто решил ввести в Австрию пиво нужно помнить, что собой можно взять всего три литра и один литр любого другого алкогольного напитка. Все вышеперечисленные товары разрешено ввозить в страну только для себя, не преследуя коммерческие цели. В дополнение к алкоголю и сигаретам, можно взять любые товары на сумму, которая не превышает сто семьдесят пять евро на одного человека.

В том случае, когда иностранный гражданин прибывает в Австрию, не на самолете, а путем пересечения наземной границы сумма уменьшается до ста евро. Ограничений на вывоз или ввоз любой валюты в Австрии нет.

Чаевые

Как правило, чаевые в Австрии составляют пять процентов от всей суммы сделанного заказа. В тоже время во всех крупных ресторанах страны принято на чай оставлять сумму равную десяти процентам от заказа. Каждый из официантов принесет сдачу назад, и только после его возвращения нужно оставить чаевые.

В кафе или баре, оставить можно любую сумму в виде мелких монет. В маленьких уличных кафе, чаевые оставлять не принято. Таксисту можно оставить до десяти процентов свыше суммы или любую мелочь.

Покупки

Те иностранные граждане, которые не проживают на постоянной основе в ЕС, покупая на сумму свыше семидесяти пяти евро, могут надеяться на возврат НДС. Но только в том случае, если товар вывозиться в страну не входящую в ЕС.

Для того чтобы вернуть сумму равную примерно тринадцати процентам иностранному гражданину нужно:

В магазинах, у которых есть товарная эмблема «TAX FREE Shopping», серебрено-голубого цвета нужно требовать чек, совместно с конвертом.
- чек в обязательном порядке заполняется продавцом.
- перед выездом из Австрии, чек и товар предъявляется на таможне. На чеке таможенник должен поставить свой штамп.
- вернуть деньги можно вернуть прямо на таможне в местах для выплат.

Сувениры

Из поездки по Австрии можно привести традиционный зальцбургский шоколад, пряники из имбиря, австрийские вина, народные костюмы, а так же хрустальные изделия Саваровски.

Часы работы учреждений

У музеев и выставок выходной как правило в понедельник. Хотя они имеют право самостоятельно его назначать.

Магазины работают с половины десятого или десяти до восемнадцати часов. Перерыв чаще всего равняется одному часу и начинается в полдень. Многие частные магазины, в особенности продуктовые открываются в семь утра. Огромные супермаркеты работают без перерывов, однако в субботу работают лишь до полудня.

Все банки работают по будням с восьми и до трех часов. В четверг в банк можно попасть до половины шестого.

Безопасность

В последнее время в стране выросло количество мелких краж.

Напряжение в сети:

220V

Код страны:

+43

Географическое доменное имя первого уровня:

.at

Экстренные телефоны:

Аварийная служба - 120
пожарная служба - 122
полиция - 133
скорая помощь - 144

Австрия считается многоязычной страной с богатым историко-культурным наследием, которое повлияло на ее многонациональность. Какой язык в Австрии является официальным и на каких языках разговаривают жители этой страны? Ранее это государство называлось Австрийской империей и объединяло Чехию, Венгрию, Словакию, Карпаты, Хорватию, Трансильванию, часть Италии. Позже государство было преобразовано в Австро-Венгрию. На ее территории находились современные Босния и Герцеговина, Венгрия, Чехия, Словения, Словакия и, собственно, современная Австрия. Естественно, что такая богатая история наложила отпечаток не только на культуру страны, но и на национальную речь. Австрия и по сей день продолжает являться многонациональным и многоязычным государством. Итак, на каком языке говорят в Австрии?

Государственным языком в Австрии признан немецкий. По-немецки выполнены вывески на улицах австрийских городов, по-немецки разговаривают политики, на немецком выпускаются теле- и радиопередачи, немецкому языку учат детей в австрийских школах.Однако немецкий язык в Австрии значительно отличается от стандартного, о котором мы все знаем. Если в политических и официальных кругах он практически ничем не отличается от того немецкого, который мы учили в школах, то дома, на улице, в семейном кругу и т.д. используется так называемый национальный австрийский немецкий.

И если вы рассчитываете общаться с австрийцами на «правильном» немецком, будьте готовы к тому, что вы вряд ли что-то поймете из разговора двух случайных прохожих в Австрии.

Кроме того, австрийцы недолюбливают немцев и очень настороженно относятся к иностранцам, которые используют чистый немецкий в своей речи.Австрия — страна, языковые традиции которой формировались долгое время под влиянием культурных особенностей других стран. Поэтому официальный язык в Австрии отличается от стандартного немецкого не только по звучанию, он имеет множество диалектов и собственных слов и выражений, поэтому его смело можно называть австрийским языком.

Венский диалект

Итак, в разных частях Австрии немецкий язык звучит совершенно по-разному. Выделяют сразу несколько австрийских диалектов. Один из самых распространенных — венский. Вена стала одним из примеров формирования и развития городского полудиалекта, ставшего основой разговорного языка Австрии. Австрийцы очень гордятся венским диалектом, и разговор на нем можно услышать не только в Вене, но и в любой другой части страны. Патриотичные жители Австрии называют этот диалект мелодичным, красивым, отличным от других и считают, что он гораздо приятнее на слух, чем литературный немецкий.Вена — культурная столица Австрии, поэтому венский диалект ассоциируется с хорошим тоном. На нем общаются не только на улицах, но и в первую очередь на различных культурных мероприятиях страны, событиях, посвященных искусству, и научных саммитах.Венский диалект отличается своей тональностью и мелодичностью. Основывается он на немецком языке, но со временем заимствовал особенности из итальянского, венгерского и польского, что и повлияло на его необычное звучание.

Какие еще языки можно услышать на улицах австрийских городов?

Как уже было отмечено выше, эта страна является многонациональной, а язык Австрии формировался на протяжении многих лет ее развития. Поэтому в разных частях этого государства разговаривают не только на различных диалектах, но и на разных языках.Так, больше половины населения страны разговаривает на венгерском языке, а четверть — на словенском. Около 20 тысяч человек общается на чешском и примерно столько же использует в своей речи цыганский и словацкий. Кроме того, в определенных частях государства можно услышать турецкую и хорватскую речь. Все эти языки признаются официальными языками меньшинств, и жители определенных районов Австрии патриотично гордятся ими и не используют «правильный» немецкий в своей речи.

Стоит отметить, что практически каждый австриец достаточно сносно может разговаривать на английском языке. Поэтому, если вы планируете посетить Австрию в качестве туриста, не пугайтесь: вас поймут и помогут, если вы обладаете минимальными знаниями английского . Кроме того, все вывески и указатели в городах Австрии продублированы на английском, а банкоматы и автоматы для продажи билетов предоставляют путешественнику функцию выбора английского языка для обслуживания.

Русская речь в Австрии

Помимо всех вышеперечисленных языков и их диалектов,Австрия говорит также на русском. Правда, русскоговорящего населения очень мало — всего 3%. Однако русский язык в Австрии становится все популярнее с каждым годом. Это и не удивительно: Австрия очень популярна среди наших соотечественников. Белоснежные горнолыжные склоны и целебные термальные источники, вкуснейший штрудель и ароматный кофе, озера, замки, дворцы, венские каналы — все это так и тянет российского туриста в эту прекрасную страну. Австрийское правительство делает все, чтобы нашим соотечественникам было приятно и удобно в гостях. Во многих музеях доступны аудиогиды на русском, практически в любом магазине можно купить путеводитель с русским переводом, да и на улицах австрийских городов время от времени слышишь русскую речь.

Во многих австрийских школах и высших учебных заведениях русская речь введена как обязательный предмет для изучения. В некоторых — как факультатив, который с удовольствием посещается австрийскими учениками. Австрия с удовольствием принимает в свои университеты студентов из России, которые также влияют на развитие популярности нашей словесности в стране. Особый интерес к русской речи заметен на западе Австрии в городах, которые соседствуют со словенскими землями.

Общение с местными жителями

Дать однозначный ответ на вопрос, какую речь лучше использовать туристу в общении с австрийцами, сложно. Если вы знаете немецкий — хорошо. Но не факт, что вы поймете австрийский немецкий: сами немцы испытывают в некотором роде шок, когда слышат множество диалектов и незнакомый акцент.Знание английского сыграет вам на руку: этот язык введен обязательным предметом в большинстве австрийских школ, поэтому подсказать дорогу или поздороваться не составит труда для большинства местных жителей. Кроме того, весь обслуживающий персонал: продавцы в магазинах, официанты в ресторанах и кафе, администраторы отелей — вполне свободно использует английскую речь.

Если вы планируете путешествие в Вену или на один из горнолыжных австрийских курортов, можете и вовсе не беспокоиться о языковом барьере: тут повсюду можно услышать русскую речь. Мало того что русский все больше популярен в Австрии и изучается в школах и на различных курсах — с каждым годом в Австрию приезжает на постоянное место жительства все больше наших соотечественников. Поэтому шансы быть непонятым в этой стране ничтожно малы.

Интересный вопрос – есть ли австрийский язык или это диалект немецкого? На каком языке говорят в Австрии? Можно ли выучить традиционный немецкий, учась в Австрии? Давайте узнаем.

Современный австрийский язык

Известно, что официальный язык в Австрии - немецкий, поэтому преподают там именно литературный стандарт немецкого: Hochdeutsch. Также и большинство австрийцев его знают. Но в повседневной речи преобладают местные диалекты. Поэтому можно с уверенностью сказать, что разговорный австрийский от литературного немецкого отличается.

На «высоком немецком» разговаривают в официальных ситуациях: на телеканалах, в институтах, а также при разговоре с иностранцами. Но при дружеском, личном общении переходят на распространённый в данной местности диалект.

Диалекты

Итак, выясним, на каком языке разговаривают в Австрии и на её территориях. Основу австрийского национального варианта немецкого языка составляют диалекты. Два основных – это баварско-австрийский и алеманнский. Существуют также особенные поддиалекты городов, например, Вены.

Сейчас основная диалектная линия проходит на западе страны, а точнее, на границе земель Тироль и Форарльберг. Именно в Форарльберге говорят на алеманнском диалекте.

Баварско-австрийский диалект делится ещё на три поддиалекта, из которых на территории Австрии встречаются два: южнобаварско-австрийский и среднебаварско-австрийский. Они распространены в Нижней и Верхней Австрии, Бургенланде, Зальцбурге, а также в регионах Штирии, Каринтии и Тироля.

На границе со странами-соседями преобладают языки этнических меньшинств – словенцев, хорватов, венгров. Эти языки также являются административными. Их преподают в школах, на них издают периодическую прессу, используются и двуязычные вывески. На этих языках разговаривают в землях Штирия, Каринтия и Бургенланд.

Стандартный немецкий в Австрии

В соответствии с восьмой статьёй Конституции, государственный язык Австрии - немецкий. На нем говорит около 80% жителей страны. Языки национальных меньшинств, согласно главному закону государства, не должны ущемляться.

Как упоминалось выше, в австрийских учебных заведениях преподают литературный немецкий, иногда даже по стандартам, выработанным в Германии. Имеются и собственные зарекомендовавшие себя программы преподавания немецкого как иностранного.

Языковые школы Австрии действительно популярны не только из-за хороших программ обучения и квалифицированных педагогов, но и за счёт стоимости, которая примерно на 10% ниже по сравнению с курсами в Германии. При обучении в Австрии есть возможность не только освоить «высокий немецкий», но и пополнить словарный запас местной диалектной лексикой.

Грамматика и лексика

В 1951 г. стандарт австрийского немецкого языка был закреплён в учебниках и словарях. В речи австрийцев есть некоторые особенности. Большинство из них связано с устойчивыми словосочетаниями и фонетикой, но есть и другие.

Одной из них является наличие в языке так называемых австрицизмов. Большая их часть встречается в юридической сфере и политике. Это произошло из-за того, что австрийцы сохранили в употреблении канцеляризмы времён Габсбургской монархии. Большинство австрицизмов латинского происхождения.

Также австрийцы наряду с немецкими используют свои названия месяцев. И легко добавляют обращения, когда здороваются с кем-либо. Это делает речь менее формализованной.

Характерная черта грамматики – образование сложных слов. В русском языке традиционно добавляются гласные «о», «е», в австрийском - согласная «s». Но добавление этой согласной иногда не совпадает с немецким: Zugsverspätung и Zugverspätung. Также род имён существительных не совпадает с немецким языком: der Spray – das Spray, der Radio – das Radio.

Характерной особенностью немецкого языка в Австрии является спряжение глаголов в настоящем и сложном прошедшем времени. Традиционно во втором лице множественного числа окончание глагола – t, но в Австрии используется – ts. Это позволяет различать глаголы во втором и третьем лице, когда рядом нет местоимения.

Ещё одна особенность – в употреблении вспомогательных глаголов. В немецком языке выбор haben или sein зависит от грамматических характеристик глагола, в австрийском – от смысла.

Немецкий язык в Австрии: Видео

Отношение к диалектам в Европе кардинально отличается от российского. Если диалект для отечественного обывателя, скорее всего, будет являться признаком неграмотности и низкого уровня образования, то в Западной Европе, в особенности в Австрии, жители гордятся своим местным говором. Например, в Германии те политические деятели, которые владеют местным диалектом, всегда будут иметь преимущество перед теми, кто владеет лишь литературным немецким языком.

Литературный язык против диалекта

Австрия исторически долгое время играла роль столицы всех немецких земель. Поэтому многих сейчас интересует вопрос, на каком языке говорят в Австрии. Официальные языки здесь - немецкий, венгерский и словенский. Но на любых серьезных мероприятиях всегда будет использоваться литературный немецкий, который называется Hochdeutsch. Однако это никак не связано с пренебрежительным отношением к диалектам. Скорее вещание на литературном языке происходит для того, чтобы информация была понята как можно большим количеством слушателей.

Литературный немецкий язык используется во всех официальных учреждениях - в школах и университетах. На нем печатаются книги и газеты. Однако в обычной жизни «высокий» немецкий язык используется разве что гостями страны. Местные жители общаются между собой, используя диалект. Того, кто хочет понять, на каком языке говорят в Австрии, некоторые обыденные ситуации могут привести в недоумение. Например, преподаватель в учебном заведении может вести лекцию на понятном литературном языке. А после занятия обратиться к своему приятелю на диалекте, из которого иностранец ничего не сможет понять.

К какому немецкому диалекту ближе австрийский?

Даже диалекты Австрии и Германии различаются между собой. Говорят, что жители северных и южных районов Германии вряд ли смогут объясниться между собой. И разговорный, и общепринятый официальный языки в Австрии ближе к баварскому а также к швейцарскому немецкому, чем к принятому во всем мире Hochdeutsch. Одним из первых исследователей, который в XVIII веке начал изучать различия в многочисленных немецких диалектах, был Иоганн Попович.

На каком языке говорят в Австрии: отличия от немецкого

От официального немецкого немецкий отличается по всем параметрам. Это и различия в грамматике, и особенности произношения, и лексика. В конце XIX века известный лингвист и филолог Конрад Дуден выпустил «Полный орфографический словарь немецкого языка». Его целью было унифицировать и стандартизировать немецкое правописание. Те правила, которые разработал филолог, стали основой официального немецкого. Однако они не были распространены на австрийский вариант. Таким образом, в Австрии немецкий имеет свои особенности.

Какой вариант более мелодичен?

Австрийцы считают, что их немецкий намного мелодичнее и приятнее для восприятия, чем немецкий в Германии. Немцы, конечно же, убеждены в обратном. Однако возможно, что в убеждении австрийцев имеется доля правды: ведь в Австрии очень часто используется смягчающий суффикс -l. Он превращает сухие немецкие слова, такие как Pfand или Packung, в Pfandel и Packerl.

Англоязычная помощь

Каждому туристу интересно, на каком языке говорят в Австрии. Вена, Линц, Зальцбург, Баден - в этих городах и во многих других большинство вывесок, объявлений и названий остановок сделаны на немецком.

Однако в местах скопления туристов, крупных торговых центрах и гостиницах всегда есть листовки и путеводители с английским вариантом. Многие жители Австрии также владеют английским языком и всегда готовы помочь заблудившемуся туристу. Банкоматы и устройства для продажи железнодорожных билетов также переключаются с немецкого на английский по всей Австрии. В любом австрийском музее имеется вариант английского аудиосопровождения, а в самых крупных - даже аудиогиды на русском.

Языки национальных меньшинств в Австрии

Даже соседствующие немцы могут не знать о том, на каком языке говорят в к примеру, а также Форарльберг - это провинции, в которых общаются на швабском диалекте немецкого. А в большинстве других земель говорят на южно-баварских диалектах. Большое значение имеют и языки этнических меньшинств, которые проживают главным образом недалеко от границ государства. Это словенцы, хорваты и венгры.

Родной язык каждого из этих народов по-своему оказывает влияние на то, на каком языке говорят в Австрии. В этих регионах преподавание в школах ведется на двух языках. Касается это и газет, официальных вывесок. Например, в Штирии и Каринтии такими дополнительными языками являются словенский и хорватский. Местные диалекты медленно, но неизбежно оказывают влияние на австрийский вариант немецкого.

Вопрос, на каком языке говорят в Австрии и в Австралии, вряд ли у кого-либо сможет вызвать трудности. Ведь Австралия - это материк, расположенный в тысячах километрах от немецкоговорящих стран. Главным языком Австралии является австралийский вариант английского языка.